永恆至高獨一真神的名
有關真神的名子
真神有名字嗎?真神需要名字嗎? 是這樣的,如同人的名字一樣,真神創造天地萬物,也是有名字的。如同經上所做的見證,為要讓我們能夠認識神的名,見證神的名。真神會告訴祂所揀選的人有關祂的名是甚麼?為什麼要有這名,這名的音該如何讀?這名的意義又是甚麼?
我們後代的人要得知真神的名,最直接的方式是從介紹祂的書開始。真神的名並非所有的人都會知道,所謂知道是指充分了解其內涵。事實上,要知道真神的名,祂所預備的方式是從祂創世的目的、從揀選屬祂真的子民、從祂的誡命與法則、從祂的獨生兒子、從祂與子民所立的約以及祂聖潔子民所思、所求、所想、所說、所做,即聖靈的果子。
認識的管道與目前常見的名稱
要知道祂的名,從聖經是一個管道,大自然是一個管道,歷史記載是一個管道,生活是一個管道。聖經是神創世理由與旨意的書,其中所寫的內容,對於不是真神所揀選的族類,或是祂揀選的卻犯了罪,是無法讀懂的;要讀懂,得跟著真神走才能知道祂的名。祂的名,有人說是不可說的,是大不敬的,如猶太人只稱呼祂為主(Adonai 或 Adhonay );也有人說祂的名字叫雅威,例如天主教;也有人說祂的名是因者祂的歷史時代的工作而有所不同,如在舊約叫耶和華,在新約叫耶穌;也有在末後推動恢復希伯來根源運動的名稱,從希伯來根源去探索真神的名。
以色列家的看法
以色列家的看法源自真神的創造天地萬物的第一個七天,從祂的書創世記第一章開始,一直到啟示錄最後一章。祂的名除了要講究如何讀,如何拼寫外,最重要的是祂的名融合了祂的創世的心意,祂要一切更新歸回一的旨意。因此,對於神的名,以色列家不單單看重音也看重意,對於中文的音譯與意譯是必須符合祂書上的記載,不受限於宗教的定義與解釋。
認識一個人
幾乎每一個人都有一個名,若要彼此認識,都會從名字開始。有時我們會從別人的口裡傳著這人的事蹟而知道這人的名。主動去介紹自己的名,從名字本身的音開始,然後是怎麼寫,從名字本身去連結往後與這人互動所產生的連結;若是從他人被動得知自己的名,則通常是從事跡開始被知道名字是甚麼。無論是從音開始或是從意開始,要真正的認識一個人,需要深入的交往。
認識真神
以賽亞書42:8~9 我是 יהוה ,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。看哪,先前的事已經成就,現在我將新事說明,這事未發以先,我就說給你們聽。」 我們若要知道希伯來文聖經上所說的這名 יהוה ,對不懂希伯來文的讀者來說是困難的,但從中文和合本聖經翻譯"耶和華"似乎就比較貼近中文的讀者。然而這中文名"耶和華"的翻譯無論在「音」上或「意」上,都無法帶出真神祂的旨意,是沒有意義的音譯拼寫。對於講中文希望真正認識真神的名的聖經讀者,唯一的辦法就是與真神交往,安著真神的心意與祂交往,才能夠讀懂祂的書,遵行祂的旨意。
以色列家提供聖經讀者從各個面向認識神的名、神獨生子的名(父、子、聖靈的名),從合乎祂書上的記載的音譯、意譯開始,然後帶出祂書上的旨意與從實際發生在我們身上的應證。認識祂的名,不是知道祂名字怎麼唸,認識祂的名是為了我們能夠得遵行祂的旨意「歸回一」。